Friday, 25 December 2009

Az első karácsonyom

A noite de ontem foi fantástica, estive sempre rodeado de muitas pessoas de todos os tamanhos, os meus tios, primas e alguns amiguinhos de longa data. A múlt éjjel fantasztikusra sikerült, folyamatosan körülvett mindenféle méretü emberke, a nagynénémék, az unokatestvéreim és még sok rokon.
Brinquei tanto tanto, como não imaginava ser possível. Alguns brinquedos que me foram emprestados eram cheios de luzes e musiquinhas, muito diferentes dos meus. Nagyon-nagyon sokat játszottam, amiröl azt hittem, ez szinte már lehetetlen. Néhány játékot kölcsönvettem a többi kisgyerektöl, ezek hangosan zenéltek és különbözö színeken villóztak.
Pela primeira vez provei pãozinho, assim mais a parte da côdea. Muito saboroso que é este Pão de Mafra, o mesmo das preferências do papá. Most elöször megkóstoltam a kenyeret, pontosabban a héját, ebéd után. Nagyon ízlett, hiszen ez a Mafra típusú kenyér apukám kedvence.
Depois começaram a distribuir prendas a todas as crianças e eu também recebi algumas. Már nagyon késö volt, amikor minden gyerek nagyon izgatott lett hirtelen, és elkezdödött az ajándék osztás.
O dia de Natal foi para mim um dos melhores dias da minha vida, um êxtase total! Az elsö karácsonyom az egyik legjobb és legfárasztóbb napom volt mostanáig.
Ganhei um barquinho de borracha, um telefone com músicas, uma mesa de actividades, um carro-andadeira do Ruca e uma saca cheia de blocos coloridos para montar. Hogy mit kaptam? Egy kis hajót és két kiskacsát, amikkel tudok együtt pancsizni, egy zenélö telefont, egy játékos asztalkát, építö kockákat és egy kisautót, amivel majd tudok a lakásban száguldozni.
Estive sempre tão excitado, tão contente que não me contive de pulos e guinchos. Izgatott voltam folyamatosan és egyben boldog is, a kezecskéimmel folyamatosan repkedtem, ezért apukám csak nagynehezen tudott lefényképezni.
Mas depois adormeci, contra a minha vontade, pois queria muito não interromper nunca o meu entertenimento. Végül akaratom ellenére álomba szenderültem és csak otthon ébredtem fel.

No comments: