Monday, 31 August 2009

Fürdözés

Miután a szüleim megvacsoráztak, végre én lehetek a föszerepben! Bár ha jobban belegondolok, az egész napom csak erröl szól, móka és kacagás minden egyes pillanatom.
Mindig azt hallom, hogy anya azt kérdezi, vajon boldog baba vagyok-e. Erre én csak mosolygok egy hatalmasat, hogy meggyözzem öt, anya meg csak olvadozik.
Néha csak apával kettesben pancsizunk, de gyakrabban anya az, aki alaposan megmossa minden egyes porcikámat, apa pedig ott dúdol és szórakázik körülöttünk.
A pancsi után még egy kis idöt töltök a kedvenc helyemen (miközben hamizok), majd durmolok egy hatalmasat, mialatt anya egy kicsit apával is törödhet. Velük legközelebb másnap reggel beszélgetek, bár tudom, hogy mindig ott vannak mellettem.

Sunday, 30 August 2009

Vacsi a teraszon

Esténként amikor a szüleim a teraszon vacsoráznak, akkor rendszerint én is szeretek részese lenni a történéseknek. Épp ezért addig lármázok, míg anya vagy apa az ölükbe vesznek és én is láthatom az eseményeket.
Mindig jó melegen felöltöztetnek ilyenkor, hiszen a szél elég erösen fúj. A kedvencem ez a kék termo pulcsi, amiben olyan vagyok, mint egy kis maci.
Azt hiszem, ök nem esznek olyan finomat mint én és nem lehet is olyan kényelmes ott azon a kemény széken ülni. A kilátás az Atlanti-óceánra klassz, de semmiért sem cserélném el az én finom meleg tejecskémre és anya börének illatára!

Thursday, 27 August 2009

Monday, 24 August 2009

Tappancsok a magasban

Néhány napja elkezdtem sportolni. Elöször a lábaimat külön-külön emeltem a magasba, most azonban már képes vagyok összehangoltan is mozgatni öket, ahogy ezt láthatjátok is.
Anya segítségével már megfogtam a tappancsaimat, a következö kihívás pedig az, hogy meg is kóstoljam öket!

Friday, 21 August 2009

Show(er) time

From the better moments of my daily routine, I select the bath time as the finest, rather funniest. Once it was the opposite, I was really truly scared of the water and the unsafe way of my parents to deal with their tasks and duties.

A mindennapjaim egyik legélvezetesebb pontja az esti pancsizás. Néha apával fürdök, gyakrabban azonban anyával. A víz mindig nagyon finom meleg es a habfürdönek nagyon kellemes illata van. Azt már megtanultam, hogy minden egyes porcikámat nagyon alaposan meg kell mosnom. Egyelöre azonban még azt élvezem, ha a szüleim érintenek.

Serão os dentes?

A minha tia diz que me estão a crescer os dentes, mas eu só tenho 3 meses e meio, ainda é só uma leve impressão nas gengivas. De há uns tempos para cá comecei a enfiar a mão na boca., toda, quase até aos pulsos. Os meus pais não gostaram nada e perguntaram à senhora enfermeira lá do Centro de Saúde se é uma coisa normal e ela respondeu que sim, portanto deixaram logo de implicar comigo e até começaram a dar-me coisas para eu mastigar à minha vontade.
A kedvenc (egyetlen) nagynéném szerint elkezdtek nöni a fogacskáim, azért eszem folyalmatosan a kezecskéimet. A cumit inkább csak alvásnál szeretem, amikor ébren vagyok, mindent a számba veszek, ami csak a kezem ügyébe akad. A szüleimnek ez az újfajta viselkedésem egy kicsit furcsa volt az elején, de már már megszokták és hagyják, hogy azt csináljak, amit szeretnék.
Mas eu sou um menino muito bem comportado (como já vos disse mas é fácil constatar) e nas minhas brincadeiras e distrações fico a descobrir os objectos cá à minha maneira, sem incomodar os outros, apesar de estar sempre atento ao que andam a fazer à minha volta e até gostar de que me vejam a brincar.
Anya mindenféle színes játékkal dekorálta ki a mózeskosaramat, amiben nagyon sok idöt töltök el, hiszen kerekeken gurul, ezért napközben oda gurulok, ahol anyának éppen dolga van.
É bom que estejam ali perto, mesmo que eu não precise deles, sinto-me melhor só de saber que os meus pais estão próximos. À noite, enquanto durmo, sei muito bem quando eles aparecem a espreitar na minha cama, conheço-lhes o cheiro e os ruídos que fazem, o modo como respiram, não faz falta abrir os olhos para saber que eles estão ali.
A tudat, hogy a szüleim mellettem vannak, éppen elég. Ha néhány másodpercre eltünnek, azt nem szeretem, akkor hangosan panaszkodok! Ilyenkor elérem a célom, mert rögtön mellettem teremnek.
A mamã fala frequentemente com os meus avós húngaros através do computador e nessas alturas eu nunca me intrometo, só quando me chamam para eu fazer alguns sons de propósito.
Anya gyakran beszél a szüleivel, azaz az én nagyszüleimmel a számítógépen keresztül. Ilyenkor sosem zavarom öket, csak akkor szólalok meg, amikor Mami és Bapu hallani szeretnék a hangomat.
Eu tenho saudades deles e sei que eles também têm saudades minhas. Com sorte ainda nos voltamos a ver este ano.
Hiányoznak nekem, és nagyon remélem, hogy minél hamarabb, még idén látni fogom öket.

Desporto & lazer

O parque é um espaço onde eu me sinto à vontade, suficientemente grande para eu fazer ginástica e outros desportos. Foi neste recinto que comecei a fazer flexões a sério!
Alguns dos meus brinquedos fazem ruídos quando se chocalham ou apertam. Outros há que se me enfiam nas pernas ou braços e depois é difícil livrar-me deles.
Em todas as actividades a que me dedico, sejam elas culturais ou desportivas, aplico-me a sério e com muito empenho.
Por tal há dias em que se me esgotam as energias por causa dos esforços físicos e psicológicos a que me sujeito. Paz e segurança encontro sempre no peito do meu papá.

Thursday, 20 August 2009

Carte d'identité

Finalmente tenho o meu Bilhete de Identidade de Cidadão Nacional da República Portuguesa, emitido em francês e inglês, para além do português… que grande pinta!
Végül kész lett a Portugál Köztársaság által kiállított Személyigazolványom is!
A fotografia já é muito antiga, de quando eu era pequenito… e nem sequer sabia assinar.
Ugyan a fénykép igen régi, már sokkal nagyfiúsabb vagyok... és nem arról van szó, hogy nem tudok aláírni, egyszerüen nem volt kedvem hozzá!

Wednesday, 19 August 2009

Andante

Os crescidos estão sempre em pé e eu queria muito estar como eles, dá mais amplitude de visão e na verdade até parece ser divertido.
Eu ainda não quero ser adulto, gosto muito da minha vida de bebé e aprender as coisas aos poucos, assim pelo meu próprio pé, neste caso pés… mas falta-me a força e só ando amparado.

Com menos esforço da minha parte tenho o suporte tipo canguru, onde fico posicionado de uma maneira muito diferente e vejo o mundo tal qual os adultos, mas por acaso até prefiro estar o contrário, virado para o meu pai.

Monday, 17 August 2009

Privát szféra

O meu parque já está instalado na sala. Os meus pais andaram às voltas com a mobília, num desinço a arrastar móveis e sofás, a tirar e a pôr coisas e no fim até acabaram por encher mais o espaço, mas de uma tal forma que orientaram um zona para as minhas actividades e todos ficámos contentes.
A szüleim az elmúlt hetekben nagy felfordulást csináltak a lakásban, most meg minden teljesen furcsa, mert máshogy van, mint azelött. A nappaliban felállítottak nekem egy játékokkal teli járókát, amiben kedvemre foroghatok, miközben látom, hogy mi történik körülöttem.
My park is already installed in the living room, a perfect area for my business.

O colchão oferecido pelos meus avós é mesmo à medidinha do parque e faz muito bem aos meus ossos, porque é assim de molas, uma coisa em condições.
The mattress offered by my grandparents fit to the park and is very good to my bones because of the springs.

De um modo geral eu sou um bebé sossegadinho, daqueles que não chateiam os outros com choradeiras e fitas. Durante o dia vou-me habituando a brincar sozinho ou com a mamã e sinto muita paz e sossego na minha família.

In general I am a very calm baby, accustomed to play alone or with mummy, and I feel great peace and quiet in my family.
Eu até já sei umas manhas, mas nem sequer as aplico para já porque gosto muito dos meus pais e eles querem que eu seja um menino muito bem comportado.

My parents want me to be a well behaved boy.

Tuesday, 11 August 2009

Encontro de primos

No início do mês fui a um encontro de primos do meu pai, e por tal meus primos também. Ao que soube eu sou o mais recente de todos e também sou um deles apesar de não ter o nome de família comum.
Ninguém sabia dizer o meu nome próprio o que até compreendo pois não é um nome típico de Portugal mas da Hungria. Somente não entendo é o espanto de alguns por eu ter um nome estrangeiro, sabendo todos que a minha mãe não é portuguesa e eu próprio não nasci em Portugal, apesar de ser português.
Agora que me substituiram a alcofa da Chicco que era tão boa mas ficou apertada entretanto, por esta nova verde, já posso ir a sítios e dormitar sem que me doa o pescoço depois… apesar dos ruídos ensurdecedores à minha volta.

Thursday, 6 August 2009

3 hónaposan: 6340 gr és 64cm

Ma nagyon sokat játszottam, hisz anya elövette és kibontotta azokat a játékaimat, amikre az van írva: 3+ . Egyelöre még inkább csak nézegetem, ahogy anya mutogatja nekem a színes és rendszerint különféle hangokat kiadó kis újdonságaimat. Tapintani szeretem öket, de még megfogni és megtartani nem tudom.
Hoje brinquei com alguns daqueles brinquedos esquisitos que me deram, já começo a gostar de agarrar e tocar nos objectos, principalmente os coloridos ou que façam ruídos.
Leginkább a szüleimmel szeretek játszadozni és a kedvencem az, amikor anya mindenféle érdekes hangot ad ki. Ilyenkor nagyon sokat mosolygunk együtt. Ezen kívül sokat nézegetem a falon lévö képeket is, azok is nagyon érdekesek. Például a múltkor elmentünk anya kedvenc cukrászdájába, ahol a többiekkel ellentétben engem egyáltalán nem érdekelt a "Pastéis de Belém", a falon lévö különbözö mintájú csempék azonban annál inkább.
Distraio-me bastante com bonecos e desenhos. Por exemplo, na semana passada enquanto os meus pais e avós prestavam atenção imensa a pastéis de nata com canela eu preferi os azulejos do salão, em Belém.
Majdnem hat és fél kilósan nagyon jól érzem magam a börömben. Reggel hallottam, amikor anya telefonon beszélt a budapesti Portugál Nagykövetséggel, akiktöl azt a jó hírt kapta, hogy végre elkészült a portugál személyigazolványom. Igaz, az ott feltüntetett magasságom már rég nem felel meg a valóságnak, de az ujjlenyomatom az biztosan!
Tenho quase seis quilos e meio e estou muito maior do que a altura indicada no meu bilhete de identidade, que ainda não vi mas sei que está pronto para ser levantado, na Embaixada de Portugal em Budapeste.
Hiába a nagy nap, sajnos ma nem csak jó dolgok történtek velem, hiszen 3! védöoltást is kaptam. Az elsö, a rotavírus elleni nagyon kellemes volt, hiszen anya karjában pihizve kellett meginnom egy finom folyadékot. A másik kettö azonban nagyon fájt. Elöször a bal lábamba kaptam egy meningite nevü szurit, utána pedig a jobb combomat szúrta meg a védönéni és egy Prevenar nevü injekciót fecskendezett belém. Hát mit mondhatnék, nagyon sírtam!
Quem fez as medições actuais foi a senhora Enfermeira do Centro de saúde, porque hoje foi dia de visita para a vacinação. Levei a vacina normal da meningite, depois uma especial chamada “prevenar” e também a segunda dose da tal contra o virus “rota”. Uma picadela em cada perna doeu mesmo muito!
Ezután a szüleimmel elmentünk a közeli bevásárlóközpontba, ahol kaptam egy új cumit, és apa ragaszkodott hozzá, hogy felpróbáljam ezt a napszemüveget. Azt mondta, hogy nagyon gyorsan beszerzünk majd egyet, hogy alkalomhoz illö legyen a megjelenésem!
Sou um bebé com muito estilo, andei a experimentar uns óculos de sol especiais para bebés na loja da Chicco, onde me compraram uma chucha nova porque hoje que faço 3 meses de idade.

Sunday, 2 August 2009

Força e determinação

Já comecei a fazer levantamentos a braços, diz o meu pai que são flexões.
Nemrég elkezdtem fekvötámaszozni és apa szerint nagyon jól csinálom. Egyik nap anya betett az új mózeskosaramba de engem annyira érdekelt a külvilág, hogy folyamatosan azon dolgoztam, hogy minél magasabbra emeljem a buksimat, ami egy ideig sikerült is, aztán elfáradtam.
Eu tenho muita força com base de leite, só leite de mama e também umas vitaminas que tomo todos os dias de manhã assim em gotas doces.

Superbebé

Já estão a imaginar-me a vestir esta fardeta, não?

Ez a kicsi ruha magáért beszél, nem? Már alig várom, hogy felvegyem!

Férias na província

Fui à tal “terra” de que tanto falavam. Os meus avós e primas estavam lá à minha espera, muito contentes e ansiosos por me rever.

A hétvégen végre eljutottam a nagyiék már nagyon emlegetett vidéki házába, ahol ök és az unokatestvéreim már nagyon vártak.

Tenho lá um quartinho para mim junto dos meus pais e uma piscina que o meu avô instalou num alpendre, assim tipo garagem. Se as primas não a estragarem entretanto, pode ser que daqui a um ano eu venha a tomar banhos nela.

Itt is van egy saját szobánk, ahol együtt aludtam anyáékkal. A ház hatalmas, bár éjszaka meglehetösen hideg volt, ezért anya alaposan betakargatott. Napközben minden nap másik folyami strandot látogattunk meg, ahol a lányokat ki sem lehetett csalogatni a vízböl. Anya azt mondta, hogy még nem mehetek be, mert túl kicsi vagyok hozzá, és ezért ö így velem maradt. (Azt is megsúgta, hogy ezért hálás nekem, mert a Balcsi után nem vágyakozik a hideg vízbe.)

Durante o tempo que ali estivemos, fomos todos os dias às praias de rio mas somente as priminhas e o papá foram à água, diziam que estava muito fria!

Otthon a lányok folytatták a pancsolást a kerti medencében, de én abban sem vettem részt. Ennél sokkal jobb dolgom volt lefekvés elött, amikoris nagyon kellemes meleg vízben pancsiztam egy szokatlan kádban, és mindenki engem rajongott körül. Az egyetlen furcsaság az volt, hogy nem anya, hanem a nagyi fürdetett.

Os meus banhos diários, esses de água morninha, foram sempre dados pela minha avó, numa banheira um pouco diferente da habitual, assim redonda e verde, mas foi divertido.

Eles querem sempre ver os meus sorrisos e mesmo que eu esteja chateado não resisto quando me provocam.

A vidéken töltött néhány nap nagyon jól sikerült, rengeteget mosolyogtunk és hatalmasakat aludtunk, de azért örültem, hogy végre itthon lehetek és a kényelmes kis ágyikómban alukálhatok.